—— 机关建设 ——

共析新闻提要 分享翻译技巧—— 联谊会首次翻译经验交流活动如期举行

  • 发布时间:2009-03-11 00:00:00
  • 浏览:0
  • 文章来源:
  • 3279
2月24日,湖北省外办青年翻译联谊会第一次翻译经验交流活动在省外办201会议室举行。此次活动主要安排了近期国内外热点新闻涉及的翻译表达和翻译培训的学习汇报。参加活动的有省外办外事一、二、三处及友协处的青年翻译共9人。 根据我办外事翻译的实际情况和工作特点,外事一处的胡健同志用温家宝总理访问剑桥大学时的演讲和美国国务卿希拉里访华时的演讲,有针对性地介绍了其中好的、有用的翻译表达方式,为在场翻译今后的翻译工作提供了好的学习材料。此外,胡健还和大家探讨了大量有关我省省情的术语和表述,群策群力共同研究最为准确和得体的译法。随后,外事一处的覃文戮同志介绍了去年在外交学院外事口译培训班的学习情况,其中包括交传、同传、视译、听译以及笔译的相关内容,重点介绍了许多没有经过专业口译培训的同志们容易犯的翻译错误,以期帮助我办年轻翻译在从事翻译工作之初就有一个正确的学习方法和翻译习惯。 此次活动得到了在场同志们的一致好评,大家纷纷表示这样的活动应该经常开展,需要通过这样的集体活动来不断充实翻译工作,提高翻译水平,从而更好地服务于我省的对外开放和经济社会发展。
上一篇文章:正在加载……
下一篇文章:正在加载……