2020年11月8日0—24时,全省新增新冠肺炎确诊病例0例,新增疑似病例0例,新增出院病例0例,新增死亡病例0例。
2020年11月8日0—24时,全省新增无症状感染者0例,转确诊0例,解除隔离0例,尚在集中隔离医学观察的无症状感染者24例(均为境外输入,22例来自印度新德里—武汉AI1314航班,其中IgG阳性6例,考虑为既往感染;2例来自印尼雅加达—武汉SJ3124航班),尚在集中隔离医学观察的密切接触者350例(251例为印度新德里—武汉AI1314航班确诊病例和无症状感染者的密切接触者;98例为印尼雅加达—武汉SJ3124航班确诊病例和无症状感染者的密切接触者;1例为外省无症状感染者的密切接触者)。
截至2020年11月8日24时,全省现有确诊病例8例(均为境外输入,4例来自印度新德里—武汉AI1314航班,4例来自印尼雅加达—武汉SJ3124航班,均已转至定点医疗机构救治),现有疑似病例0例。累计治愈出院63627例,累计病亡4512例,全省累计报告新冠肺炎确诊病例68147例。
Update information on the novel coronavirus in Hubei on November 8, 2020
No new case of COVID-19 was found in Hubei on November 8. Yesterday saw no new suspected case, discharged case or death.
No asymptomatic case was found in Hubei on November 8. No asymptomatic case developed to the ed one. Nor had patients been discharged from quarantine. 24 asymptomatic patients were under medical quarantine (all are imported cases. 22 from India on Flight AI1314 from New Delhi to Wuhan. Out of the 22 cases, six had positive IgG tests and the six patients may have had infection in the past; two cases were from Indonesia on Flight SJ3124 from Jakarta to Wuhan). 350 close contacts are under medical quarantine (251 contacts were on board the Flight AI1314 from New Delhi to Wuhan; 98 on board Flight SJ3124 from Jakarta to Wuhan; one was contact of asymptomatic carrier from other province).
There are 8 ed cases and no suspected case currently (all are imported cases. Four from India on Flight AI1314 from New Delhi to Wuhan and the other four from Indonesia on Flight SJ3124 from Jakarta to Wuhan. The eight patients are receiving treatment in designated medical institution). As of 24:00, November 8, a total of 63,627 patients were cured and discharged from the hospital. 4,512 people died of the disease. 68,147 cumulative ed cases of COVID-19 had been reported in Hubei province.