2020 年12 月 3 日 0—24 时,全省新增新冠肺炎确诊病例 0 例,新增疑似病例 0 例,新增出院病例0 例,新增死亡病例0 例。
2020 年12 月 3 日0—24 时,全省新增无症状感染者 0 例,转确诊 0 例,解除隔离0 例,尚在集中隔离医学观察的无症状感染者 7 例(均为境外输入,均来自印度新德里—武汉 AI1314 航班),尚在集中隔离医学观察的密切接触者 187 例(14 例为 10 月 30日印度新德里—武汉 AI1314 航班的确诊病例和无症状感染者的密切接触者,172 例为12 月1 日巴基斯坦伊斯兰堡—武汉 CZ8140 航班确诊病例的密切接触者,1 例为外省无症状感染者的密切接触者)。
截至 2020 年 12 月 3 日 24 时,全省现有确诊病例 4 例(均为境外输入,2 例来自11 月6 日印尼雅加达—武汉SJ3124 航班,1 例来自11 月13 日印尼雅加达—武汉SJ3124航班,1 例来自 12 月 1 日巴基斯坦伊斯兰堡—武汉 CZ8140 航班,均已转至定点医疗机构救治),现有疑似病例 0 例。累计治愈出院 63633 例,累计病亡 4512 例,全省累计报告新冠肺炎确诊病例68149 例。
Update information on COVID-19 cases in Hubei on December 3, 2020
No new case of COVID-19 was found in Hubei on December 3. Yesterday saw no new suspected case, discharged case and death.
No asymptomatic case was found in Hubei on December 3. No asymptomatic case developed to the ed one. No patient was discharged from quarantine. 7 asymptomatic patients were under medical quarantine (all are inbound cases and from India on Flight AI1314 from New Delhi to Wuhan). 187 close contacts were under medical quarantine (14 are close contacts of ed cases and asymptomatic cases on Flight AI1314 from New Delhi, India to Wuhan on October 30; 172 are close contacts of the ed case on Flight CZ8140 from Islamabad, Pakistan to Wuhan on December 1; one is close contact of asymptomatic carriers outside Hubei province).
There are four ed cases and no suspected case currently (all are inbound cases. Two are from Indonesia on Flight SJ3124 from Jakarta to Wuhan on November 6; one from Indonesia on Flight SJ3124 from Jakarta to Wuhan on November 13; one from Pakistan on Flight CZ8140 from Islamabad to Wuhan on December 1. All patients are receiving treatment in designated medical institution). As of 24:00, December 3, a total of 63,633 patients were cured and discharged from the hospital. 4,512 people died of the disease. 68,149 cumulative ed cases of COVID-19 had been reported in Hubei province.